哇拉功短評:很好聽又淺顯易懂的一首歌,大家一起來聽聽看吧!

PARATA.jpg  

 

你好嗎? - PARATA
สบายดีไหม - ภารต้า

 

 

ขอบคุณที่โทรมาหา ที่ทำให้รู้ว่าเธอยังคงคิดถึง
謝謝你打電話來找我 讓我知道你可能仍想念著我
ซึ้งใจที่เธอไม่เคยลืมกัน แม้เราจะไม่พบหน้า
印象中你不曾忘記 即使我們不再相見

เธอคงรู้ใช่มั้ยว่าใจฉันเฝ้าคิดถึงและคอยเรียกหา
你可能知道是吧 我的心仍守護著、想念著 並且等著詢問著
เธอต้องโทรมา ในเวลาที่ต้องการเธอ
你要打電話過來 在我需要你的時候
ใจของฉันมันเหงามันเฝ้ารบเร้าขอเพียงรอบได้ยินเสียงเธอ
我的心 它仍然寂寞著 煩腦著 它希望能圍繞著你的聲音
แม้ไม่ได้เจอ แค่เพียงเสียงเธอก็ชื่นใจ
即使不會再相見 只要你的聲音就能讓它欣喜

ใครก็คงไม่รู้ว่าพรุ่งนี้หนาว จนเกินไป
恐怕誰都不知道明天會寒冷到什麼地步
มีแต่เธอที่สัมผัสมันได้ มีแต่เธอเท่านั้น
只有你可以感觸得到 就只有你

ขอบคุณที่โทรมาหา ที่ทำให้รู้ว่าเธอยังคงคิดถึง
謝謝你打電話來找我 讓我知道你可能仍想念我
ขอบคุณที่โทรมาถามสบายดีไหม เหมือนแค่คำธรรมดา
謝謝你打電話來問我你好嗎 如同往昔一般的字句
รู้ตัวบ้างไหมในบางเวลา นี่คือถ้อยคำล้ำค่า
知道嗎 在有些時候 這些字句是很有價值的

เพราะเคยคิดว่าเหลือเพียงตัวคนเดียวเสมอมา
因為曾經以為一直以來都只剩下我一個人
แต่เธอก็ทำให้ฉันได้รู้ได้ซึ่งถึงความจริงว่า ฉันยังมีเธอ
但你又讓我有一種感覺 即使是現實中 我仍擁有你

วันที่ไม่เหลือใคร วันที่ใจต้องการแค่เพียงใครซักคน
沒有剩下任何人的日子 心需要的僅僅是那樣的人的日子
และเสียงของเธอก็ทำให้รู้ ว่าฉันมีคนห่วงใยเสมอ
你的聲音讓我知道 我有一個經常需要關心的人

ขอบคุณที่โทรมาหา ที่ทำให้รู้ว่าเธอยังคงคิดถึง
謝謝你打電話來找我 讓我知道你可能仍想念著我
ซึ้งใจที่เธอไม่เคยลืมกัน แม้เราจะไม่พบหน้า
印象中你不曾忘記 即使我們不再相見
ขอบคุณที่โทรมาถามสบายดีไหม เหมือนแค่คำธรรมดา
謝謝你打電話來問我你好嗎 如同往昔一般的字句
รู้ตัวบ้างไหมในบางเวลา นี่คือถ้อยคำล้ำค่า
知道嗎 在有些時候 這些字句是很有價值的
เพราะเคยคิดว่าเหลือเพียงตัวคนเดียวเสมอมา
因為曾經以為一直以來都只剩下我一個人
แต่เธอก็ทำให้ฉันได้รู้ได้ซึ่งถึงความจริงว่า ฉันยังมีเธอ
但你又讓我有一種感覺 即使是現實中 我仍擁有你

(แค่เสียงจากเธอ) ทำให้รู้ว่าคนอย่างฉันนั้นไม่เดียวดาย
(只有你的聲音) 讓我知道我這樣的人 不獨自死去
(ให้ฉันอุ่นใจ) ทุกความห่วงใยที่เธอคอยมีให้กัน
(讓我放心) 每次都擔心你等待著在一起
(แค่เสียงจากเธอ) ก็ทำให้รู้ว่าคนอย่างฉันนั้นไม่เดียวดาย
(只有你的聲音) 就讓我知道我這樣的人 不獨自死去
(ให้ฉันอุ่นใจ) คือความห่วงใยที่เธอคอยมีให้.. กัน
(讓我放心) 是擔心你等待著在一起

 

※如有翻譯錯誤或錯字部份請指正。

 

~歡迎轉載,但請註明出處~

arrow
arrow
    全站熱搜

    哇拉功 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()