哇拉功短評:選秀節目出道的兩位是這兩年很受注目的團體,喜歡的話請見延聲悅讀。
如果不聽,為何要問 - New & Jiew
ถ้าไม่ฟังจะถามทำไม - นิว & จิ๋ว
ยืนยันไปกี่ร้อยคำ เคยจำได้ไหมเธอ
堅持著多少個字,你還記得嗎?
ว่ายังคงมีแต่เธอเหมือนเก่า
那些字仍可能只有關於過往的你
เคยฟังเป็นบ้างไหมเธอ
你曾經能聽到那些嗎?
ความจริงของเรื่องราว
故事的真相
ที่ให้เธอระแวงว่าฉันเปลี่ยน
在於讓你猜疑我已改變
เบื่อที่เธอกล่าวหาว่ามีคนอื่น
厭倦你指控我心中已有其他的人
เหนื่อยต้องตอบซ้ำๆ เรื่องเดิมๆ
對於必須不斷回答事情的原委感到疲憊
ถ้าไม่ฟังจะถามทำไม
如果不想聽,為什麼要問
ไม่ไว้ใจจะคบทำไม
不放心,為什麼要交往
เมื่อเธอมีคำตอบอยู่แล้วให้ฉันทำไง
當你已經有了答案要我怎麼做...
เมื่อไม่ฟังจะถามทำไม
當你不想聽,又為什麼要問
ไม่เชื่อใจอย่าคบดีกว่า
不信任,別交往比較好
ยิ่งคุยกันยิ่งเจ็บยิ่งล้า
越聊著,越痛苦,越疲乏
พอเถอะพอได้ไหม มันเหนื่อย
夠了吧、可以了吧?這樣很累...
พยายามอธิบายไม่เคยจะสนใคร
努力解釋著不曾對其它人感到興趣
ไม่มีอะไรที่เธอต้องห่วง
沒有什麼你需要擔心
เธอยังคงไม่รับฟัง ไม่เคยคิดทบทวน
你也許仍不想傾聽這一切,也不曾回憶過往
จับผิดกันไปอย่างเดิมทุกที
像過去一樣,每次都互相挑毛病
เบื่อที่เธอกล่าวหาว่ามีคนอื่น
厭倦你指控我心中已有其他的人
เหนื่อยต้องตอบซ้ำๆ เรื่องเดิมๆ
對於必須不斷回答事情的原委感到疲憊
ถ้าไม่ฟังจะถามทำไม
如果不想聽,為什麼要問
ไม่ไว้ใจจะคบทำไม
不放心,為什麼要交往
เมื่อเธอมีคำตอบอยู่แล้วให้ฉันทำไง
當你已經有了答案要我怎麼做...
เมื่อไม่ฟังจะถามทำไม
當你不想聽,又為什麼要問
ไม่เชื่อใจอย่าคบดีกว่า
不信任,別交往比較好
ยิ่งคุยกันยิ่งเจ็บยิ่งล้า
越聊著,越痛苦,越疲乏
พอเถอะพอได้ไหม มันเหนื่อย
夠了吧、可以了吧?這樣很累...
ถ้าไม่ฟังจะถามทำไม
如果不想聽,為什麼要問
ไม่ไว้ใจจะคบทำไม
不放心,為什麼要交往
เมื่อเธอมีคำตอบอยู่แล้วให้ฉันทำไง
當你已經有了答案要我怎麼做...
เมื่อไม่ฟังจะถามทำไม
當你不想聽,又為什麼要問
ไม่เชื่อใจอย่าคบดีกว่า
不信任,別交往比較好
ยิ่งคุยกันยิ่งเจ็บยิ่งล้า
越聊著,越痛苦,越疲乏
พอเถอะพอได้ไหม
夠了吧、可以了吧...
※如有翻譯錯誤或錯字部份請指正。
~歡迎轉載,但請註明出處~

你好~ 我很喜歡 New & Jiew 所以路過點進來看歌詞,但我揉了揉眼睛,確定沒看到中文歌詞,難道是我少唸了咒語才能看到?! @@ 還是這是格主尚未"完工"的作品,被我誤踏 ...... ^^"
我標題有寫"未完成"的,就是還未翻譯完成的喔! 原則上約1~2週翻1首,但盡量會在每週都放上一首未翻譯的泰文好歌, 因為我希望台灣越來越多人喜歡泰語歌! 就請您稍等一下囉:)~
555+ 不好意思,我真的鬼遮眼了,竟然沒看到未完成那幾個字 加油! 希望你繼續翻譯,讓更多人聽到好聽的泰國音樂
呵呵,我會的,謝謝您:)~
Joob joob
:)
ยอดเยี่ยม! ขอบคุณที่แบ่งกันนะ
^_^
很喜歡大大辛苦推薦,希望能持續的推薦!很多都很喜歡!辛苦您囉!
我會加油的,不好意思最近出差多又生病,我會慢慢補回來的!!