PIXNET Logo登入

哇拉功วรากร

跳到主文

泰國流行歌曲真的是泰好聽了~

部落格全站分類:圖文創作

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 7月 29 週一 201301:40
  • 【泰詞中譯】Thank You for Your Love - THANK YOU (Thank You for Your Love - แต๊งกิ้ว)

哇拉功短評:又是一位極新的歌手,少女系的青春舞曲總是成為大家的焦點哩。
251052_283460298457193_308526564_n    

Thank You for Your Love - THANK YOU
Thank You for Your Love - แต๊งกิ้ว
(繼續閱讀...)
文章標籤

哇拉功 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣(12,125)

  • 個人分類:泰國ไทย─歌詞中譯
▲top
  • 7月 22 週一 201300:00
  • 【泰詞中譯】你好嗎? - PARATA (สบายดีไหม - ภารต้า)

PARATA.jpg
哇拉功短評:很好聽又淺顯易懂的一首歌,大家一起來聽聽看吧!
 
 
你好嗎? - PARATA
สบายดีไหม - ภารต้า
(繼續閱讀...)
文章標籤

哇拉功 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(892)

  • 個人分類:泰國ไทย─歌詞中譯
▲top
  • 7月 15 週一 201323:17
  • 【泰詞中譯】好的愛情在哪裡 - Peet Peera (ความรักดีๆอยู่ที่ไหน - พีท พีระ)

哇拉功短評:原Peacemaker的團員之一單飛後的代表作,歌好聽之餘也請來當紅小生พอร์ช(posche)演出微電影,果然引起熱烈迴響。
PEET.jpg        

好的愛情在哪裡 - Peet Peera
ความรักดีๆอยู่ที่ไหน - พีท พีระ
(繼續閱讀...)
文章標籤

哇拉功 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,244)

  • 個人分類:泰國ไทย─歌詞中譯
▲top
  • 7月 08 週一 201323:12
  • 【泰詞中譯】天空 - Tattoo Colour (ฟ้า - แทตทูคัลเลอร์)

Tatoo Colour.jpg
哇拉功短評:經泰國友人推薦的歌,本來覺得還好,但一次偶然情況下泰國好聲音(the Voice Thailand)的冠軍唱了這首歌,讓我重新喜歡上這首歌。
     

天空 - Tattoo Colour
ฟ้า - แทตทูคัลเลอร์
(繼續閱讀...)
文章標籤

哇拉功 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(638)

  • 個人分類:泰國ไทย─歌詞中譯
▲top
  • 7月 01 週一 201309:24
  • 【泰詞中譯】冤家 - Bird Thongchai (คู่กัด - เบิร์ด ธงไชย)

BIRD
哇啦功短評:一定要認識的泰國天王Bird,這首歌曾經被草蜢翻唱成經典歌曲「失戀陣線聯盟」。
       
 
冤家 - Bird Thongchai
คู่กัด - เบิร์ด ธงไชย
(繼續閱讀...)
文章標籤

哇拉功 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(10,008)

  • 個人分類:泰國ไทย─歌詞中譯
▲top
  • 6月 24 週一 201300:00
  • 【泰詞中譯】不會照顧真愛 - POTATO (รักแท้ ดูแลไม่ได้ - โปเตโต้)

Potato Life
哇啦功短評:一定要認識的泰國天團POTATO,這首歌也曾經被張棟樑翻唱「將愛就愛」。
     
 
不會照顧真愛 - POTATO
รักแท้ ดูแลไม่ได้ - โปเตโต้
(繼續閱讀...)
文章標籤

哇拉功 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(976)

  • 個人分類:泰國ไทย─歌詞中譯
▲top
  • 6月 09 週日 201323:15
  • 【泰詞中譯】擦了就丟 (煩啊) - 香蘭 (เช็ดแล้วทิ้ง(รกอก) - ใบเตย)

ใบเตย Born to be
哇拉功短評:洗腦又台味十足的舞曲,歌詞超級情色;最近與3.2.1合唱,因為甩奶舞再度爆紅。
   
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

哇拉功 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(893)

  • 個人分類:泰國ไทย─歌詞中譯
▲top
  • 6月 03 週一 201300:00
  • 【泰詞中譯】正在失去力量的男子 - Aof Pongsak (ผู้ชายคนนี้กำลังหมดแรง - อ๊อฟ ปองศักดิ์)

AOF
哇拉功短評:喜歡看泰劇的應該都知道他吧,本人的個性跟歌聲的深情差很多的歌手(咦)。
   

正在失去力量的男子 - Aof Pongsak
ผู้ชายคนนี้กำลังหมดแรง - อ๊อฟ ปองศักดิ์
(繼續閱讀...)
文章標籤

哇拉功 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(872)

  • 個人分類:泰國ไทย─歌詞中譯
▲top
  • 5月 26 週日 201322:02
  • 【泰詞中譯】給虧喔 我家那口子死了 - Yim (จีบได้แฟนตายแล้ว - ยิ้ม)

哇拉功短評:這家唱片公司的歌手都很有趣,這歌詞超級不三不四的XD...
ยิ้ม-อาร์สยาม  

จีบได้แฟนตายแล้ว - ยิ้ม
給追喔 我家那口子死了 - Yim
(繼續閱讀...)
文章標籤

哇拉功 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(441)

  • 個人分類:泰國ไทย─歌詞中譯
▲top
  • 5月 20 週一 201300:00
  • 【泰詞中譯】就好像是 -25 hours (เหมือน -ทเวนตีไฟฟ์อาวส์)

哇拉功短評:我最早喜歡的樂團,主唱聲音很特別,這首歌不論是歌曲還是mv都非常可愛。
25hours  
就好像是 -25 hours
เหมือน -25 hours
(繼續閱讀...)
文章標籤

哇拉功 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(666)

  • 個人分類:泰國ไทย─歌詞中譯
▲top
«1...345»

個人資訊

哇拉功
暱稱:
哇拉功
分類:
圖文創作
好友:
累積中
地區:

最新文章

  • 【泰詞中譯】Number One - BANKK CA$H feat.Ying Li (Number One - BANKK CA$H feat.หญิงลี)
  • 【泰詞中譯】等待單身的人來電 - Ying Li SiChumphon (รอสายคนโสด - หญิงลี ศรีจุมพล)
  • 【泰詞中譯】上線情人 - Timethai feat. Kratae(ชู้ทางไลน์ - ธามไท feat. กระแต อาร์สยาม)
  • 【泰詞中譯】早安 - Singto Numchok (อรุณสวัสดิ์ - สิงโต นำโชค)
  • 【泰詞中譯】在此等待 - Hum (รออยู่ตรงนี้ - ฮัม)
  • 【泰詞中譯】懂 - Be Peerapat (รู้ - บี พีระพัฒน์ )
  • 【泰詞中譯】鴉 鴉 鴉 - Palmy (กา กา กา - ปาล์มมี่)
  • 【泰詞中譯】別亂想 (Don't Cha) - Gybzy feat.香蘭 ( อย่ามโน (Don't Cha) - กิ๊บซี่ feat.ใบเตย)
  • 【泰詞中譯】Me too - 3.2.1 ( Me too - ทรี.ทู.วัน)
  • 【泰詞中譯】只瞭解到 - Lula feat. Jin (แค่เพียงได้รู้ - ลุลา feat.จีน มหาสมุทร)

熱門文章

  • (10,008)【泰詞中譯】冤家 - Bird Thongchai (คู่กัด - เบิร์ด ธงไชย)
  • (4,014)【泰詞中譯】愛要放開 (心事) - 3.2.1 feat. 香蘭 ( รักต้องเปิด (แน่นอก) - 3.2.1 feat.ใบเตย)
  • (3,726)【泰詞中譯】留下吧,好嗎? - Singto Numchok (อยู่ต่อเลยได้ไหม - สิงโต นำโชค)
  • (2,244)【泰詞中譯】好的愛情在哪裡 - Peet Peera (ความรักดีๆอยู่ที่ไหน - พีท พีระ)
  • (1,742)【泰詞中譯】從如今直到永恆 - Ae Jirakorn (จากนี้ไปจนนิรันดร์ -เอ๊ะ จิรากร)
  • (976)【泰詞中譯】不會照顧真愛 - POTATO (รักแท้ ดูแลไม่ได้ - โปเตโต้)
  • (929)【泰詞中譯】一邊痛,一邊愛 - Yes'sir Days (เจ็บไปรักไป - เยสเซอร์เดย์)
  • (872)【泰詞中譯】正在失去力量的男子 - Aof Pongsak (ผู้ชายคนนี้กำลังหมดแรง - อ๊อฟ ปองศักดิ์)
  • (666)【泰詞中譯】就好像是 -25 hours (เหมือน -ทเวนตีไฟฟ์อาวส์)
  • (638)【泰詞中譯】天空 - Tattoo Colour (ฟ้า - แทตทูคัลเลอร์)

文章分類

  • 泰國ไทย─歌詞中譯 (45)
  • 泰國ไทย─分類字詞 (0)
  • 泰國ไทย─文法 (0)
  • 未分類文章 (1)

最新留言

  • [25/05/01] 訪客 於文章「【泰詞中譯】上線情人 - Timetha...」留言:
    這首歌描寫了「上線情人」的曖昧感情,旋律輕快,歌詞有趣,十分...
  • [18/12/09] iwti100 於文章「【泰詞中譯】克制不住 - Knomjea...」留言:
    我是路人經過 忍不住想發問... 請問MV中2位女主角 ...
  • [18/05/16] j502335 於文章「【泰詞中譯】Number One - B...」留言:
    l7L7rUPgzBWH奢侈品仿牌,保固說到做到,誠信經營,...
  • [17/10/31] 訪客 於文章「【泰詞中譯】克制不住 - Knomjea...」留言:
    翻譯的很好欸...
  • [16/11/21] 甫 於文章「【泰詞中譯】懂 - Be Peerapa...」留言:
    這幾天一直瘋狂在聽這首歌,但都是聽audio版本;偶然發現M...
  • [16/03/05] Butter Worth 於文章「【泰詞中譯】天空 - Tattoo Co...」留言:
    這首歌讓我聯想到陳奕迅...
  • [16/03/04] 嘉文 於文章「【泰詞中譯】等待單身的人來電 - Yin...」留言:
    感謝分享及翻譯 本來看GMM官方頻道時台下民眾瘋狂的樣子不...
  • [15/11/24] ming 於文章「【泰詞中譯】如果你將愛上 - Bowli...」發表了一則私密留言
  • [15/08/06] 陳羿橙 於文章「【泰詞中譯】Me too - 3.2....」留言:
    超愛Poppy超正的,歌聲也好聽。...
  • [15/08/06] 陳羿橙 於文章「【泰詞中譯】Me too - 3.2....」發表了一則私密留言

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: