哇拉功วรากร
跳到主文
泰國流行歌曲真的是泰好聽了~
部落格全站分類:
圖文創作
相簿
部落格
留言
名片
發表時間
文章標題
人氣
留言
2014-12-03
【泰詞中譯】Number One - BANKK CA$H feat.Ying Li (Number One - BANKK CA$H feat.หญิงลี)
(
1987
)
(1)
2014-11-21
【泰詞中譯】等待單身的人來電 - Ying Li SiChumphon (รอสายคนโสด - หญิงลี ศรีจุมพล)
(
3104
)
(1)
2014-11-01
【泰詞中譯】上線情人 - Timethai feat. Kratae(ชู้ทางไลน์ - ธามไท feat. กระแต อาร์สยาม)
(
652
)
(0)
2014-07-25
【泰詞中譯】早安 - Singto Numchok (อรุณสวัสดิ์ - สิงโต นำโชค)
(
1243
)
(1)
2014-07-06
【泰詞中譯】在此等待 - Hum (รออยู่ตรงนี้ - ฮัม)
(
754
)
(0)
2014-06-29
【泰詞中譯】懂 - Be Peerapat (รู้ - บี พีระพัฒน์ )
(
1013
)
(1)
2014-06-23
【泰詞中譯】鴉 鴉 鴉 - Palmy (กา กา กา - ปาล์มมี่)
(
1152
)
(4)
2014-06-01
【泰詞中譯】別亂想 (Don't Cha) - Gybzy feat.香蘭 ( อย่ามโน (Don't Cha) - กิ๊บซี่ feat.ใบเตย)
(
1725
)
(3)
2014-03-05
【泰詞中譯】Me too - 3.2.1 ( Me too - ทรี.ทู.วัน)
(
3224
)
(10)
2013-12-30
【泰詞中譯】只瞭解到 - Lula feat. Jin (แค่เพียงได้รู้ - ลุลา feat.จีน มหาสมุทร)
(
664
)
(4)
2013-12-16
【泰詞中譯】Magic Hour : G-TWENTY ( Magic Hour : จี-ทเวนตี้)
(
426
)
(1)
2013-12-02
【泰詞中譯】使用方法 - Singto Namchok feat. Stamp (วิธีใช้ - สิงโต นำโชค Feat. แสตมป์)
(
430
)
(1)
2013-11-25
【泰詞中譯】殊途同歸 - Getsunova (แตกต่างเหมือนกัน - เก็ทสึโนว่า)
(
2157
)
(2)
2013-11-18
【泰詞中譯】老婆?沒有 - Joeyboy (เมียไม่มี - โจอี้บอย)
(
334
)
(0)
2013-11-11
【泰詞中譯】無法否認愛你 - CLASH (ปฏิเสธไม่ได้ว่ารักเธอ - แคลช)
(
861
)
(0)
2013-11-04
【泰詞中譯】舊手錶 - Palmy (นาฬิกาเรือนเก่า - ปาล์มมี่)
(
641
)
(1)
2013-10-28
【泰詞中譯】不用道歉 - Lipta (ไม่ต้องขอโทษ - ลิปตา)
(
741
)
(0)
2013-10-21
【泰詞中譯】分分秒秒 - Wan Thanakrit ( นาที - ว่าน ธนกฤต)
(
915
)
(7)
2013-10-14
【泰詞中譯】因果循環 - Mild (กรรมตามสนอง - มายด์)
(
489
)
(0)
2013-10-07
【泰詞中譯】說不上來 - ABnormal (พูดไม่ค่อยถูก - เอบีนอร์มัล)
(
754
)
(0)
2013-09-30
【泰詞中譯】只有愛妳 - 7Days Crazy (แค่ได้รักเธอ - เซเว่นเดย์ เครซี่)
(
650
)
(0)
2013-09-30
【泰詞中譯】Dancing - MUSKETEERS
(
750
)
(1)
2013-09-23
【泰詞中譯】克制不住 - Knomjean (ทำใจไม่ได้ - ขนมจีน)
(
3847
)
(4)
2013-09-16
【泰詞中譯】如果不聽,為何要問 - New & Jiew (ถ้าไม่ฟังจะถามทำไม - นิว & จิ๋ว)
(
1423
)
(5)
2013-09-09
【泰詞中譯】如何回答 - Pop Pongkool (ตอบยังไง - ป๊อบ ปองกูล)
(
477
)
(0)
2013-09-02
【泰詞中譯】害怕遙遠的距離 - Dome feat. Geam wichayani (กลัวความห่างไกล - โดม feat. แก้ม วิชญาณี)
(
439
)
(2)
2013-08-26
【泰詞中譯】如果你將愛上 - Bowling feat. Pramot (หากเธอจะรัก - โบว์ลิ่ง feat.ปราโมทย์)
(
383
)
(1)
2013-08-19
【泰詞中譯】被拋棄的人 - Muzu (คนถูกทิ้ง - Muzu)
(
337
)
(0)
2013-08-12
【泰詞中譯】不會癒合的傷口 - Yes'sir Days (แผลที่ไม่มีวันหาย - เยสเซอร์เดย์)
(
863
)
(0)
2013-08-05
【泰詞中譯】我們的事 - Da Endorphin (เรื่องของเรา - ดา เอ็นโดรฟิน)
(
1157
)
(0)
2013-07-29
【泰詞中譯】Thank You for Your Love - THANK YOU (Thank You for Your Love - แต๊งกิ้ว)
(
11966
)
(6)
2013-07-22
【泰詞中譯】你好嗎? - PARATA (สบายดีไหม - ภารต้า)
(
866
)
(0)
2013-07-15
【泰詞中譯】好的愛情在哪裡 - Peet Peera (ความรักดีๆอยู่ที่ไหน - พีท พีระ)
(
2164
)
(0)
2013-07-08
【泰詞中譯】天空 - Tattoo Colour (ฟ้า - แทตทูคัลเลอร์)
(
570
)
(1)
2013-07-01
【泰詞中譯】冤家 - Bird Thongchai (คู่กัด - เบิร์ด ธงไชย)
(
8780
)
(2)
2013-06-24
【泰詞中譯】不會照顧真愛 - POTATO (รักแท้ ดูแลไม่ได้ - โปเตโต้)
(
864
)
(0)
2013-06-09
【泰詞中譯】擦了就丟 (煩啊) - 香蘭 (เช็ดแล้วทิ้ง(รกอก) - ใบเตย)
(
889
)
(2)
2013-06-03
【泰詞中譯】正在失去力量的男子 - Aof Pongsak (ผู้ชายคนนี้กำลังหมดแรง - อ๊อฟ ปองศักดิ์)
(
867
)
(1)
2013-05-26
【泰詞中譯】給虧喔 我家那口子死了 - Yim (จีบได้แฟนตายแล้ว - ยิ้ม)
(
439
)
(0)
2013-05-20
【泰詞中譯】就好像是 -25 hours (เหมือน -ทเวนตีไฟฟ์อาวส์)
(
657
)
(2)
2013-05-13
【泰詞中譯】最後,都是要接受 - FiFi Blake (สุดท้ายก็ต้องยอม - ฟีฟี่เบลค)
(
868
)
(0)
2013-05-06
【泰詞中譯】從如今直到永恆 - Ae Jirakorn (จากนี้ไปจนนิรันดร์ -เอ๊ะ จิรากร)
(
1639
)
(0)
2013-05-04
【泰詞中譯】愛要放開 (心事) - 3.2.1 feat. 香蘭 ( รักต้องเปิด (แน่นอก) - 3.2.1 feat.ใบเตย)
(
3911
)
(1)
2013-04-29
【泰詞中譯】留下吧,好嗎? - Singto Numchok (อยู่ต่อเลยได้ไหม - สิงโต นำโชค)
(
3604
)
(2)
2013-04-22
【泰詞中譯】卑微的戀人 - SKYPASS (น้ำใต้ศอก - สกายพาส)
(
456
)
(0)
2013-04-15
【泰詞中譯】一邊痛,一邊愛 - Yes'sir Days (เจ็บไปรักไป - เยสเซอร์เดย์)
(
836
)
(0)
最新文章
熱門文章
文章分類
泰國ไทย─歌詞中譯 (45)
泰國ไทย─好圖文分享 (0)
泰國ไทย─分類字詞 (0)
泰國ไทย─文法 (0)
越南Việt Nam─字詞 (0)
未分類文章 (1)
我的好友
最新留言
文章精選
文章精選
2014 十二月 (1)
2014 十一月 (2)
2014 七月 (2)
2014 六月 (3)
2014 三月 (1)
2013 十二月 (3)
2013 十一月 (4)
2013 十月 (4)
2013 九月 (6)
2013 八月 (4)
2013 七月 (5)
2013 六月 (3)
2013 五月 (5)
2013 四月 (3)
所有文章列表
文章搜尋
新聞交換(RSS)
誰來我家
參觀人氣
本日人氣:
累積人氣:
QR Code
關閉視窗